> 中考 >
2022中考语文从军行原文及翻译注释
中考 2023-02-01 13:56中考时间www.ettschool.cn
2022中考语文从军行原文及翻译注释
烽火照西京,心中自不平。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画,风多杂鼓声。
宁为百夫长,胜作一书生。
从军行翻译译文
烽火照耀京都长安,不平之气油生。
辞别皇宫,将军手执兵符而去;围敌攻城,精锐骑兵勇猛异常。
大雪纷飞,军旗黯然失色;狂风怒吼,夹杂咚咚战鼓。
我宁愿做个低级军官为国冲锋陷阵,也胜过当个白面书生只会雕句寻章。
从军行重点字词注释
从军行为乐府《相和歌·平调曲》旧题,多写军旅生活。
烽火古代边防告急的烟火。西京长安。
牙璋古代发兵所用之兵符,分为两块,相合处呈牙状,朝廷和主帅各执其半。指代奉命出征的将帅凤阙阙名。汉建章宫的圆阙上有金凤,故以凤阙指皇宫。
龙城又称龙庭,在今蒙古国鄂尔浑河的东岸。汉时匈奴的要地。汉武帝派卫青出击匈奴,曾在此获胜。这里指塞外敌方据点。
凋原意指草木枯败凋零,此指失去了鲜艳的色彩。
百夫长一百个士兵的头目,泛指下级军官。
上一篇:2022中考语文月下独酌原文及注释
下一篇:2022中考语文蒹葭原文及注释