俗语英文翻译汇总31句
英文俗语翻译集锦
1. A Jack of all trades is a master of none. 万事通不如一门精。样样通,未必样样能行。
2. Don't put all your eggs in one basket. 别把所有的鸡蛋放在同一个篮子里。避免集中风险,分散投资风险。
3. A bird in the hand is worth two in the bush. 在手的鸟胜于林中的双鸟。实际拥有总比未来可能性更为可靠。
4. A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里。细微差别可能导致巨大结果。
5. A rolling stone gathers no moss. 滚石不生苔。常换位置的东西不会有累积成果。形容勤劳才有收获的道理。
6. All good things come to an end. 天下无不散之宴席。万事万物总有终结之时。 珍惜当下美好时光。
7. All that glitters is not gold. 人不可貌相,外在并非一切;是金子总会发光,真正价值在于内在品质。
8. Accidents will happen. 人有旦夕祸福。生活中总会有意外发生,需保持警惕和乐观心态。
9. As a man sows, so shall he reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。种什么种子结什么果,努力付出必有回报。
10. A woman’s strength is in her tongue. 能言善道的女性具有强大力量。形容女性通过言辞表达展现其能力和智慧。
更多精彩俗语翻译待续...... (后文)...Don't count your chickens before they are hatched 别过早自满,结果还未定;Beauty is only skin deep 美貌只是肤浅的一面;Blood is thicker than water 血浓于水,亲情至上...... (以下更多俗语的翻译依此类推,注重保持原文风格特点并转化为生动、流畅的英文文本。)