> 中考 >

2023中考语文文言文翻译——《夜雨寄北》

中考 2023-02-01 13:56中考时间www.ettschool.cn

  原文:

  君问归期未有期,

  巴山夜雨涨秋池。

  何当共剪西窗烛,

  却话巴山夜雨时。

  译文:

  您问我的归期,但我的归期没有定,

  现在我是独居在巴山的旅馆里,面对不停夜雨,只见秋天的池水往上涨。

  什么时候才能够与您在家中西窗下面一起剪烛长谈,

  又说起我独居巴山的旅馆中面对夜雨的情景。

  赏析

  这首诗所寄何许人,有友人和妻子两说。前者认为李商隐居留巴蜀期间,正是在他三十九岁至四十三岁做东川节度使柳仲郢幕僚时,而在此之前,其妻王氏已亡。持者认为在此之前李商隐已有过巴蜀之游。也有人认为它是寄给“眷属或友人”的。从诗中所表现出热烈的思念和缠绵的情感来看,似乎寄给妻子更为贴切。

  开首点题,“君问归期未有期”,让人感到这是一首以诗代信的诗。诗前省去一大段内容,可以猜测,此前诗人已收到妻子的来信,信中盼望丈夫早日回归故里。诗人自然也希望能早日回家团聚。但因各种原因,愿望一时还不能实现。首句流露出道出离别之苦,思念之切。

Copyright@2015-2025 学习方法网版板所有