> 中考 >
2022中考语文卜算子·送鲍浩然之浙东原文及翻译
中考 2023-02-01 13:56中考时间www.ettschool.cn
2022中考语文卜算子·送鲍浩然之浙东原文及翻译
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
卜算子·送鲍浩然之浙东翻译译文
水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。
刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。
卜算子·送鲍浩然之浙东重点字词注释
卜算子词牌名。北宋时盛行此曲。万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人”。双调,四十四字,上下片各两仄韵。两结亦可酌增衬字,化五言句为六言句,于第三字豆。宋教坊复演为慢曲,《乐章集》入“歇指调”。八十九字,前片四仄韵,后片五仄韵。
鲍浩然生平不详,词人的朋友,家住浙江东路,简称浙东。
水是眼波横水像美人流动的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,这里反用。眼波比喻目光似流动的水波。
山是眉峰聚山如美人蹙起的眉毛。《西京杂记》载卓文君容貌姣好,眉色如望远山,时人效画远山眉。后人遂喻美人之眉为远山,这里反用。
欲想,想要。
行人指词人的朋友(鲍浩然)。
眉眼盈盈处 一说比喻山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相会。盈盈美好的样子。
才始方才。
上一篇:2022中考语文别云间原文及翻译注释
下一篇:2022中考语文望月有感原文